Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
Neusprachliche Südasienstudien
SAI|Südasien-Institut
Gautam Liu

Mag. phil. Gautam Liu

Room: 130.02.05
Phone: +49 (0)6221 54 15274
E-Mail: Liu@uni-heidelberg.de

Curriculum Vitae

Teaching

Publications

A. Monographs

2017 (mit Ines Fornell) Hindi bolo! Hindi für Deutschsprachige 2. Bremen: Hempen Verlag, 3. korrigierte Auflage 2017 (1. Aufl. 2012). 394 S. inkl. Audio-CD
2016 (mit Ines Fornell) Hindi bolo! Hindi für Deutschsprachige 1. Bremen: Hempen Verlag, 5. korrigierte Auflage 2016 (1. Aufl. 2010). 422 S. inkl. Audio-CD.
Reviews

B. Articles

2024 In Defence of the Premsāgar: Re-evaluating the Narrative of the Hindi-Urdu Split. In: Hans Harder und Nishat Zaidi (Hg.): Language Ideologies and the Vernacular in Colonial and Postcolonial South Asia. New York: Routledge, 255-272.
2023 Premchands Hindi: Zur Genese des Standardregisters in der gegenwärtigen Hindi-Prosa. Zeitschrift für Indologie und Südasienstudien 40 (2023), 1-76.
Pardeśī śabdoṃ ke samāveś kā tāqāzā. Garbhnāl patrikā 13/3 (2023), 11-13.
2022 Von wegen altes Eisen: Die progressivistische Kritik an der Naī Kahānī. Zeitschrift für Indologie und Südasienstudien 39 (2022), 110-133.
2021 Gods and Outcasts. Ambivalent Attitudes towards Health Workers in India during the Coronavirus Pandemic. CATS Arena No. 2 (2021), 14-15.
Doctor Devtā. Zur Apotheose des Arztes in der Hindi-Literatur. Südasien 41/2 (2021), 22-24.
2015 Hindi. In: Hermann Hiery (Hg.), Lexikon zur Überseegeschichte. Stuttgart 2015: Franz Steiner Verlag, 339.
2012 'jatiya sangharsh ka sahityik dastavez': Review of Shivmurtis novel Tarpan (Delhi: Rajkamal Prakashan, 2004), which dwells on the conflict between Dalits and members of higher castes in rural Uttar Pradesh in the light of the changed political balance of power at the beginning of the 21st Century.
Lamhi 5/2 (2012), 126-127.

C. Literary Translations

2013 Uday Prakash, Mohandas. From Hindi translated by Gautam Liu and Ines Fornell. Heidelberg: Draupadi Verlag, 2013. 122 p.

The novel took first place in the literature ranking list entitled „Weltempfänger“ in spring 2014. The jury assessment:

Diese geradezu klassische Geschichte weist auf die spannende Literatur in indischen Sprachen. Mit feiner Ironie und in scheinbar leichtem Ton gräbt Prakash den Friedhof um, auf dem die Herrschenden ihre Opfer begraben. Die Hauptfigur ist einer der Unzähligen, die kaum sichtbar um ihr Lebensrecht kämpfen. Eine exemplarische Geschichte von universeller Bedeutung. (Ilija Trojanow)

Further reviews:
- Prof. Dr. Dieter Riemenschneider in LiteraturNachrichten Nr.120 (2014), S. 46:
https://www.litprom.de/files/literaturnachrichten_120_prakash.pdf
- Gerhard Klas (WDR):
https://www.wdr5.de/sendungen/buecher/lesefruechte/lesefruechte168.html
- Maria Franz in Meine Welt 30/3 (2013/14), S. 54-55
- Yesim Pacal in Südasien 34/1 (2014), S. 75-76

D. Radio Reports

2007 'Unser tägliches Brot und die Weltreligionen: Hinduismus' in der Österreich I-Sendereihe 'Gedanken für den Tag' (broadcasted on 16 March 2007).

E. Awards

2014 2. place at International Hindi Poetry Competition 2013 (Region 4: Europe) organized by World Hindi Secretariat (Mauritius) for the poem „har saans“ (Jeder Atemzug).

Lectures/Presentations





Seitenbearbeiter: E-Mail
zum Seitenanfang